Detective Comics #27
เรื่อง : ฺBob Kane
ภาพ : Bob Kane
วางจำหน่าย: พฤษภาคม 1939
สำนักพิมพ์ : DC Comics
เปลี่ยนแนวมาอ่านเรื่องจุดเริ่มต้นของ Batman กันบ้างนะครับ
แบท-แมน โดย บ๊อบ เคน
ตอน คดีองค์กรเคมี
บ้านของ ผู้บัญชาการ กอร์ดอน ผู้ที่กำลังใช้เวลารื่นรมย์กับเพื่อนนักสังคมของเขา บรูช เวนย์
Bruce : ผู้บัญชาการ วันนี้มีอะไรน่าตื่นเต้นไหมครับ?
Gordon : ไม่เลย โอ้ ยกเว้นเจ้า แบท-แมน ที่ ปั่นหัว ผมอยู่
ขณะที่นั่งคุยเสียงโทรศัพท์ก็ดังขึ้น
Gordon : ฮัลโหล อะไรนะ แลมเบิรก์ ราชาเคมี โดนแทงตายเหรอ รอยนิ้วมือของลูกชายอยู่บนมีดด้วย เดียวฉันไป
Gordon : พูดถึงเรื่องตื่นเต้น แลมเบิรก์ โดนฆ่าที่บ้านพักของเขา ผมจะไปที่นั้น ไปด้วยกันไหม
Bruce : โอ้ ดีครับผมไม่ได้ทำอะไรอยู่แล้ว
ผู้บัญชาการ และ บรูช เวนย์ เร่งความเร็วไปที่บ้านพักของ แลมเบิรก์
Gordon : สวัสดีจ่า ทุกอย่างราบรื่นไหม
Sergeant : ครับท่าน เราได้ตัวลูกชาย ในห้องด้านหลัง
และหลังจาก ตรวจสอบที่เกิดเหตุฆาตกรรมในห้อง ตำรวจก็มาประจำการพร้อมหน้า
Gordon : ผมตรวจที่นี่เสร็จแล้ว พาผมไปหาลูกชาย แลมเบิรก์ ที
Gordon : สวัสดี แลมเบิรก์ เขาบอกว่านายฆ่าพ่อตัวเอง
Lambert : ผมเปล่านะ ผู้บัญชาการ เชื่อผมเถอะ ผมไม่ได้ทำ
Gordon : ใจเย็นพ่อหนุ่ม ไหนเล่าเรื่องให้ฟังหน่อย
Lambert Son : ได้ครับ เมือคืนนี้ผมกลับมาบ้านเร็ว แล้วพอเดินผ่านห้องสมุดก็ได้ยินเสียงคนร้อง เลยรีบวิ่งเข้ามาเห็นพ่อผม นอนกองอยู่ที่พื้น แถมมีมีดติดอยู่ที่หลังด้วย ดูเหมือนว่ามีอะไรพังกระจกเข้ามา แถมตู้เซฟของพ่อก็ถูกเปิดออก
Lambert Son :ผมดึงมีดออกจากร่างของพ่อ แล้วเขาก็บอกว่า
Lambert : ใบสัญญา สัญญา
Lambert Son :แล้วเขาก็ตาย ตอนนั้นแหละที่ลายนิ้วมือผมไปติดที่มีด ผู้บัญชาการ
Gordon : พ่อคุณมีศัตรูหรือคนที่สนใจเรื่องธุรกิจของเขาตอนนี้หรือป่าว
Lambert : ไม่ครับ ยกเว้นอดีตหุ้นส่วน สามคน รู้สึกจะมี สตีเว่น เครน , พอล โรเจอร์ และ อัลเฟรด สไตเกอร์
Sergeant : ผู้บัญชาการครับ มีคนชื่อ สตีเว่น เครน ต้องการจะคุยกับ แลมเบิรก์ พอผมบอกว่าเขาโดนฆาตกรรม เขาก็ตื่นเต้นมาแล้วอยากคุยกับท่าน
Gordon : ผู้บัญชาการ กอร์ดอน พูดสาย มีอะไรรึครับ
Crane : เมื่อวาน คุณแลมเบิรก์ โทรหาผมแล้วบอกว่าได้รับ คำขู่จะเอาชีวิต พอวันนี้ผมก็ได้รับเหมือนกัน และผมกลัวจะเป็นรายต่อไป ผมควรจะทำยังไงดีครับ
Gordon : รออยู่นั้น และอย่าให้คนอื่นเข้ามาในบ้าน เราจะไปที่นั้นโดยเร็วที่สุด ไปด้วยไหม บรูช
Bruce : โอ้ ใหัคุณทำงานให้เสร็จดีกว่าครับ ผมจะกลับบ้าน
เวลาต่อมา ระหว่างที่ สตีเว่น เครน นั่งอยู่ในห้องสมุด เขาก็รู้สึกถึงอันตราย ในที่สุด เขาโดนยิง เครน กองอยู่ที่เก้าอี้ และตาย ฆาตกรรีบวิ่งหนีและถือกระดาษออกไปด้วย
Thief 1 : ได้สัญญา มาไหม
Thief 2 : ได้แล้ว
ขณะที่ทั้งสองกำลังจะเสร็จภาระกิจพวกเขาไม่สังเกตุเลยว่ามีบุคคลที่ สามยืนอยู่ข้างหลังพวกเขา และนั้นคือ แบท-แมน
Thief 1 : ไอ้ แบท-แมน
แบท-แมน โจมตีด้วยหมัดขวาอันน่ากลัว เขาจับคู่อริล็อกไว้
และใช้กำลังยกตัวขึ้นส่งเจ้าอาชญากร บินฝ่าอากาศ
และ แบท-แมน ก็หยิบกระดาษที่เจ้าฆาตกรหยิบมาจากตู้นิรภัยของ สตีเว่น เครน
ไม่นาน ผู้บัญชาการก็มาถึงที่เกิดเหตุ
Gordon : ไอ้ แบท-แมน จับมัน
ช้าไปเสียแล้ว แบท-แมน หายจากหลังคาไป จากนั้นผู้บัญชาการจึงมาสอบถามพ่อบ้านของ สตีเว่น เครน
Butler : คุณ เครน โดนฆาตกรรมครับ มันช่างน่ากลัวมาก
Gordon : หุ้นส่วน สองในสี่ตาย ที่เหลือต้องได้รับจดหมายขู่ด้วยแน่ๆ เรารีบไปหา โรเจอร์ เถอะ
แบท-แมน อ่านกระดาษที่ได้มาจากนักฆ่า และเขาก็ยิ้มมีเลสนัยเหมือนรู้อะไรบางอย่างและบึงรถออกไปสู่จุดหมายปลายทางที่เราไม่ทราบได้
ไม่นาน โรเจอร์ ได้ทราบข่าวการตายของหุ้นส่วนผ่านวิทยุ เลยรีบมาหาหุ้นส่วนอีกคน อัลเฟรด สไตเกอร์
Roger : สวัสดี เจนนิ่ง ผมต้องการพบคุณ สไตเกอร์ ด่วนเลย
Jenning : เข้ามาข้างในไหมล่ะ
เจนนิ่ง ผู้ช่วย สไตเกอร์ มัด โรเจอร์ ไว้ที่ห้องทดลองใต้ดิน
Jenning : เฮ่ เฮ่ เฮ่ เหลืออีกคนเดียว ฉันก็จะได้ควบคุมทุกอย่าง
Jenning : Jenning : นี้คือห้องรมแก็ส ฉันเอาไว้ฆ่าหนูทดลอง แต่ตอนนี้แกต้องเป็นหนูทดลองให้ฉัน เมื่อกระจกพวกนั้นครอบตัวแกแล้ว แก็สก็จะออกมาฆ่าแก
Roger : แกมันปีศาจ
เจนนิ่ง ดึงคันโยกเพื่อนเริ่มการทำงานของกระจกให้ลงมาครอบตัว โรเจอร์ ให้ถึงแก่ความตาย
Jenning : ฉันจะลงไปข้างล่างเพื่อเปิดแก็สล่ะ หลับฝันดีนะ เฮ่ๆ
ทันใดนั้นเอง แบท-แมน ก็โรยตัวลงมาจากกระดานด้านบน แบท-แมน คว้าประแจบนโต๊ะแล้วรีบวิ่งเข้าไปในกระจกรมควัน
แบท-แมน ก็รีบอุดรูของช่องแก๊ส ขณะที่กระจกลงมาคลุมตัวพวกเขาพอดี จากนั้นก็เหงี่ยงประแจไปที่กระจก
เจนนิ่ง กลับมาจากข้างล่างก็ต้องผวาเมื่อเจอ แบท-แมน เขาพยายามจะหยิบปืนออกมาแต่ แบท-แมน ทักทายเขาด้วยการกระแทก
ไม่นาน อัลเฟรด สไตเกอร์ ที่ได้ยินเสียงกระจกแตกของห้องรมควัน เลยเดินลงมาดูที่ห้องทดลองใต้ดิน
Stryker : โรเจอร์ เกิดอะไรขึ้น
Roger : ผู้ช่วยคุณ เจนนิ่ง พยายามจะฆ่าผมน่ะสิ
อย่างไรก็ตาม สไตเกอร์ ก็ไม่เห็น แบท-แมน ที่หลบอยู่ในเงามืด
Stryker : งั้นมันก็จัดการแกไม่ได้ สงสัยฉันต้องจัดการแกเองแล้วโยนร่างของแกลงบ่อสารพิษข้างล่างนั้น
Roger : นี่แก
แบท-แมน โผล่มาข้างหลังเขาแล้ว
Stryker : โอ้ย มือฉัน
Roger : คิดอะไรอยู่ ทำไมนายถึงอยากฆ่าฉัน
Bat-Man : ไอ้นี่มันอยู่เบื้องหลังการฆาตกรรมทั้งหมด เข้าใจไหม ฉันรู้เพราะ คุณ แลมเบิรก์ เครน และ สไตเกอร์ ครั้งนึงเคยเป็นหุ้นส่วนในบริษัท เอเพ็ก เคมิเคล แล้ว สไตเกอร์ หวังว่าจะซื้อหุ้นในบริษัทคนเดียว แต่เพราะเขาไม่มีเงินแถมติดสัญญาที่ทำไว้กับพวกคุณ เขาต้องจ่ายเงินให้พวกคุณทุกปีจนกว่า บริษัทจะเป็นของเขา จนเขามารู้ว่าถ้าฆ่าพวกคุณซะแล้วขโมยสัญญามา เขาก็ไม่ต้องจ่ายเงิน
Roger : ฮืมมม ฉลาดมาก แถมสัญญานี้ก็เป็นความลับของพวกเราสี่คน พวกทายาทของเราก็จะไม่รู้เรื่องสัญญานี้ด้วย แต่คุณรู้เรื่องนี้ได้ยังไง
Bat-Man : ผมได้รับสัญญานี้มาจากนักฆ่าคนนึงของเขา
ทันใดนั้นเอง สไตเกอร์ ใช้กำลังพลัก แบท-แมน เพื่อนเป็นอิสระ และควักปืนออกมา
Stryker : ใช่ ฉันทำเอง แต่แกจะส่งฉันให้ไปนั่งเก้าไฟฟ้าเพราะเรื่องนี้ไม่ได้หรอก
แบท-แมน เลยสวนหมัดไปพอดี ทำให้้ร่างของ สไตเกอร์ ตกลงไปสู่บ่อสารพิษข้างล่างถึงแก่ความตาย
Roger : เขากำลังจะลงไปที่บ่อสารพิษข้างล่าง!
Bat-Man : มันเป็นจุดจบที่เหมาะสำหรับเขาแล้ว
Roger : ผมไม่รู้จะขอบคุณยังไง อ้าวไปซะแล้ว
วันต่อมา บรูช เวนย์ ก็ไปเยี่ยมผู้บัญชาการที่บ้านอีกครั้ง เขากำลังเล่าเรื่องวีรกรรมของ แบท-แมน เสร็จพอดี
Gordon : จากนั้น โรเจอร์ บอกว่า แบท-แมน บินขึ้นไปบนท้องฟ้า
Bruce : ฮืมม ดูเป็นเรื่องเล่าภูติตัวน้อย เลยนะครับผู้บัญชาการ
หลังจากที่ บรูช เวนย์ กลับไปแล้ว ผู้บัญชาการ ก็บ่นบางอย่างอยู่คนเดียว
Gordon : บรูช เวนย์ เป็นเด็กดีนะ แต่ดูเหมือนว่าเขาจะเป็นคนน่าเบื่อไม่สนในอะไรซักอย่าง
บรูช เวนย์ กลับไปถึงบ้าน ในห้องของเขาประตูก็ค่อยๆแง้มเปิดออกมา และเปิดเผยตัวตนที่แท้จริง ถ้าผู้บัญชาการมาเห็นเพื่อนหนุ่มของเขาในตอนนี้ต้องประหลาดใจแน่ๆที่รู้ว่า บรูช เวนย์ คือ แบท-แมน
เรียบเรียงโดย :
ว้าว ชอบมากๆเลย ถ้ามีคอมมิครุ่นนี้เก่าๆหน่อย คงประมูลได้เยอะแน่เลย คุคุ